Condizioni generali di vendita e fornitura di Hoval SA
1. Aspetti generali/Elementi del contratto
Le presenti condizioni generali di contratto e di consegna (qui di seguito «CGC») valgono per tutti i contratti di compravendita tra Hoval AG (qui di seguito «Fornitore») e i suoi clienti (qui di seguito «Acquirente»). Effettuando il suo ordine, l’Acquirente riconosce le presenti CGC quale parte costitutiva del contratto. Le CGC valgono per quanto di ragione anche per servizi e prestazioni eseguiti dal Fornitore correlati al contratto di acquisto (per es. messa in funzione, montaggio e operazioni di progettazione).
Il rapporto contrattuale tra Fornitore e Acquirente si basa, in ordine gerarchico decrescente, su (1) la conferma dell’ordine da parte del Fornitore, (2) le CGC e (3) il Codice delle obbligazioni svizzero.
Deroghe rispetto alle CGC, segnatamente anche l’accettazione di differenti condizioni generali (per es. norme SIA, condizioni di acquisto o condizioni generali di contratto dell’Acquirente), sono vincolanti solo se menzionate espressamente nella conferma dell’ordine. In caso di conflitto, hanno priorità le presenti CGC.
Qualora una delle disposizioni delle presenti CGC dovesse rivelarsi, del tutto o in parte, inefficace o nulla, essa viene sostituita da una nuova disposizione che si avvicini il più possibile alla prima quanto al suo contenuto giuridico e alle sue finalità economiche.
2. Ordine, offerta, conferma dell’ordine, modifiche dell’ordine,
3. Ripresa di merci
4. Illustrazioni, caratteristiche e condizioni tecniche
5. Prezzo
L’Acquirente è tenuto a pagare il prezzo concordato in franchi svizzeri più IVA/TTPCP, e ad onorare gli ulteriori costi riportati nella conferma dell’ordine (per es. per servizi e prestazioni). Valgono le condizioni di pagamento di cui al paragrafo 6.
I prezzi riportati nella documentazione del Fornitore possono essere modificati in qualsiasi momento senza preavviso e si intendono al netto di IVA/TTPCP.
6. Condizioni di pagamento
L’importo messo in fattura diviene esigibile dopo 30 giorni netti (senza qualsivoglia ritenuta) a partire dalla data della fattura (giorno di scadenza). L’Acquirente è tenuto anche senza ingiunzione (sollecito di pagamento) a pagare gli interessi di mora legali del 5 % per anno sugli importi che non sono stati onorati alla data di scadenza. Fatto salvo il diritto di far valere un danno più elevato.
7. Condizioni di consegna
Il giorno di consegna, riportato nella conferma dell’ordine o concordato successivamente, viene mantenuto nel migliore dei casi, senza tuttavia che il Fornitore ne dia garanzia come di data fissa. Fatto salvo un accordo di differente tenore nella conferma dell’ordine, il Fornitore non risponde dei danni insorti a causa di ritardi. È escluso il diritto di recesso dell’Acquirente nell’evenienza di ritardi di consegna.
La consegna della merce ordinata avviene al massimo in tre consegne ripartite. A partire dalla quarta consegna ripartita i costi passano a carico dell’Acquirente.
Qualora la merce ordinata non venga presa in consegna dall’Acquirente nel giorno di consegna, il Fornitore è autorizzato a immagazzinare la merce a spese dell’Acquirente. Gli ulteriori tentativi di consegna dopo una consegna andata a vuoto sono a pagamento. Inoltre, il Fornitore è autorizzato ad emettere una fattura a carico dell’Acquirente nonostante la mancata presa in consegna.
In caso di ordini con consegna a chiamata, il Fornitore si riserva di produrre la merce ordinata solo dopo il ricevimento dell’ordine di consegna.
8. Condizioni di spedizione e di trasporto
- Le spese di trasporto nonché i costi di imballaggio sono compresi nel prezzo dei prodotti;
- n caso di spedizioni a mezzo di camion, il Fornitore garantisce a sue spese lo scarico a terra tramite piattaforma elevatrice in luogo accessibile ad autocarro. Lo scarico tramite gru e il tiro in loco del materiale non sono inclusi nel prezzo e sono a carico dell’Acquirente;
- Qualora il luogo di destinazione non fosse accessibile ad autocarro, l’Acquirente deve stabilire per tempo un luogo di consegna e scarico accessibile ad autocarro;
- In zone di montagna non raggiungibili con camion lo scarico della fornitura viene effettuato alla stazione ferroviaria a valle.
9. Passaggio di rischi e benefici
Qualora l’Acquirente ritiri la merce in fabbrica o in magazzino, oppure essa venga spedita tramite vettore di trasporto o un altro soggetto terzo su incarico del Fornitore, rischi e benefici passano in conto all’Acquirente dopo l’uscita della fornitura dalla fabbrica del Fornitore.
Qualora il trasporto e lo scarico avvengano per mezzo di personale e macchinari del Fornitore, rischi e benefici passano in capo all’Acquirente al momento della deposizione della merce a terra presso il luogo di consegna.
Qualora lo scarico della merce, trasportata per mezzo di personale e macchinari del Fornitore, avvenga tramite personale e/o macchinari dell’Acquirente, o di soggetti terzi su incarico dell’Acquirente, rischi e benefici passano in capo all’Acquirente al momento dell’arrivo del veicolo di trasporto sul luogo di consegna.
10. Verifica al ricevimento della consegna / ricorso in garanzia i per vizi della cosa
11. Garanzia
- (i) L’installazione sia stata effettuata a regola d’arte;
- (ii) La messa in funzione sia stata eseguita per mano del Fornitore o di un partner da lui autorizzato;
- (iii) Gli apparecchi in questione siano stati sottoposti ad accurata manutenzione annuale a partire dal secondo anno successivo alla messa in funzione;
- (iv) Tutte le riparazioni e tutte le modifiche inerenti la merce siano state eseguite per mano del Fornitore o di un partner da lui autorizzato.
- Oltracciò, per la durata di dieci anni (termine della prescrizione) dal giorno di ritiro o di consegna il Fornitore concede garanzia sulla corrosione passante e sull’ermeticità di tutti gli apparecchi a piena condensazione delle serie MultiJet, UltraOil e UltraGas. Ulteriori presupposti a tale scopo sono che
- (i) Le caratteristiche dell’acqua soddisfino le prescrizioni minime del Fornitore;
- (ii) Le caratteristiche dell’acqua siano comprovate per iscritto da parte di un istituto accreditato di misurazione, e che il risultato sia stato inviato al Fornitore;
12. Decadenza ed esclusione di responsabilità
Le rivendicazioni di azioni di garanzia e di risarcimento dell’Acquirente ai sensi del par. 11 decadono completamente se egli o un terzo, senza previo consenso del Fornitore, ha effettuato modifiche sul prodotto, o se egli ha riparato in prima persona il prodotto difettoso o parti di esso (miglioramenti in proprio e prestazione sostitutiva senza consenso).
Dalla garanzia sono esclusi tutti i pezzi soggetti a usura in conformità ai pezzi soggetti ad usura in impianti di tecnologia edilizia ImmoClima Svizzera rispettivamente attuali, nonché i materiali di esercizio (per es. fluidi refrigeranti, ecc.).
Le rivendicazioni di azioni di garanzia e di risarcimento dell’Acquirente ai sensi del par. 11 nonché qualsivoglia responsabilità del Fornitore sono, inoltre, escluse in caso di difetti e danni che vengano provocati e aggravati:
- Per colpa dell’Acquirente o di suo personale ausiliario, come in special modo di terzi da lui incaricati;
- Per cause di forza maggiore, di agenti esterni, per colpa di terzi, a causa di impianti ed esecuzioni non conformi allo stato della tecnica, di montaggio e utilizzo non conformi, di inosservanza delle istruzioni e direttive del Fornitore, di manutenzione carente o non accurata oppure di interventi scorretti o inaccurati dell’Acquirente o di terzi;
- A causa di mancata esecuzione della manutenzione all’arresto di ventilatori, motori, compressori, pompe o umidificatori;
- A causa dell’impiego di termovettori non idonei, per effetto dell’acqua, a causa di corrosione (specialmente in caso di utilizzo di sostanze protettive antigelo non idonee, collegamento di impianti di trattamento delle acque, decalcificanti, ecc.), a seguito di collegamento elettrico inadeguato, protezione insufficiente, acqua aggressiva, pressione dell’acqua troppo elevata, decalcificazione scorretta o influssi chimici o elettrolitici;
- A causa di impianti svuotati periodicamente o a lungo termine, oppure a seguito di funzionamento con vapore, di aggiunta di sostanze con effetto aggressivo all’acqua di riscaldamento, di depositi eccessivi di fanghi e apporto temporaneo o costante di ossigeno.
Fatte salve le disposizioni legali imperative, viene indi esclusa qualsiasi responsabilità del Fornitore per danni che non si verifichino direttamente sulla merce consegnata (danni generati dal vizio), per ulteriori danni mdiati o indiretti (per es. interruzione dell’attività, mancato uso, mancato guadagno, costi per impianti sostitutivi, costi per individuazione di cause del danno, perizie, inquinamento idrico e ambientale. ecc.), nonché per danni causati per colpa lieve o media. Tali limitazioni di responsabilità hanno valore anche nella misura in cui il Fornitore risponde per il com- portamento dei suoi ausiliari e aiutanti.
13. Proprietà intellettuale
14. Diritto applicabile e foro competente
Il presente contratto va soggetto al diritto svizzero, con esclusione delle norme del diritto privato internazionale e della Convenzione sui contratti per la vendita internazionale di beni mobili (CISG). Fatte salve le disposizioni legali imperative per contratti con consumatori, il foro competente esclusivo per tutte le controversie derivanti dal e in connessione col presente contratto è quello della sede del Fornitore.